This turn of the century stone building in Old Montreal started out as residential building and later became a hotel.
The mandate was to restore the street elevation while maintaining its architecture. The restoration had to be true to the times with a beauteous demeanor.
The mansard roof was completely restored with new slate shingles, zinc coated copper roof at the dormer windows, a restored frieze, and refinished wood windows over the entire façade.
Cet bâtiment en pierre a commencé ça vie comme un bâtiment residentiel et est devenu un hôtel.
Le mandat a été de restorer la façade de la rue principale en maintenant son caractère d’architecture.
Le tôit mansard a été completement restauré avec nouvelle bardeaux en ardoise, feuilles de cuivre enrobé en plomb au fenêtres lucarne, restauration de la corniche, et retouche des fenêtres en bois à la façade entiere.